Anna Roter-Bourkane
Terminy/
When / Where:
Dydaktyka/Teaching
W tym roku akademickim prowadzić będę zajęcia z języka polskiego jako obcego oraz wykłady po angielsku z kultury materialnej i literatury XIX wieku w cyklu AMU-PIE.
This academic year I will run polish language classes and lectures in English about Poilsh XIXth century everyday life history and literature according to the AMU-PIE schedual.
Anna Roter-Bourkane
Sylabus:
HISTORICAL TRAUMA AND EVERYDAY BEAUTY – 19TH CENTURY IN POLAND
sylabus here:
Wykłady AMU-PIE/AMU-PIE lectures
Zajęcia z polskiego/Polish classes
Dyżur/Duty houres
My students are invited to classes:
​
Lekcje w terenie/Lessons can be held everywhere;)
Zajęcia "plenerowe" z grupą zaawansowaną, maj 2013.
Classes at may 2013 with one of advanced groups.
Gdy jest Å‚adna pogoda - ruszamy w teren;)
When the weather is fine - let's go outside;)
Kiedy pada deszcz można zaszyć się w bibliotece;) i pooglądać starodruki - tutaj w Bibliotece Kórnickiej PAN - wiosna 2014
When the day is rainy we can hide in a library;) and take a look at very old books - here we are in the Kórnicka PAN Library - spring 2014